Перевод "plastic film" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение plastic film (пластик филм) :
plˈastɪk fˈɪlm

пластик филм транскрипция – 31 результат перевода

- Yeah, I'll be there in a minute, okay?
This was an attempt to make a plastic film that's electrically active.
I still haven't gotten it to work yet.
Да. Приду через минуту. — Нормально?
— Хорошо, теперь... это была попытка сделать упаковочную плёнку, электрически активной.
И я до сих пор работаю над этим.
Скопировать
It's used to make celluloid.
You can find it in old film stock, certain kinds of plastic, but it's highly flammable.
- Isn't it?
Из нее делают целлулоид.
Его можно найти в старых кинопленках, некоторых видах пластика, но он очень легко воспламеняется.
- Ведь так?
Скопировать
Eat me, Moore.
Babaco is at the forefront of developing thin film technology to incorporate solar cells into pliable
We believe that within the next few years we can approach the 20% level making it a perfect match for the explosion of growth and energy needs, which, as you know, is growing at 40%.
О, иди ты, Мур.
"Бабако" возглавляет разработку тонкопленочной технологии солнечных фотоэлементов, вмонтированных в гибкие пластины.
Мы считаем, что в течение ближайших лет мы сможем выйти на двадцатипроцентный уровень, что поможет удовлетворить потребность в энергии, рост которой, как вы знаете, составляет сорок процентов.
Скопировать
- Yeah, I'll be there in a minute, okay?
This was an attempt to make a plastic film that's electrically active.
I still haven't gotten it to work yet.
Да. Приду через минуту. — Нормально?
— Хорошо, теперь... это была попытка сделать упаковочную плёнку, электрически активной.
И я до сих пор работаю над этим.
Скопировать
It's fine.
I'm going to need some plastic bags.
You didn't get it for to party,did you?
Сойдет.
Мне понадобятся мешки для мусора.
Это все не для вечеринки, верно?
Скопировать
You didn't get it for to party,did you?
Plastic bags,as many as you can get.
I'll make it worth your while,I promise.
Это все не для вечеринки, верно?
Мешки для мусора, сколько достанешь.
Я с тобой рассчитаюсь, обещаю.
Скопировать
They can play guitar now?
No, no, they're just little plastic controllers.
You hit the colored buttons and it makes the guitar track on the game play.
- Они могут играть на гитаре теперь?
Нет, нет, у них просто маленькие пластиковые контроллеры.
Ты жмёшь цветные кнопки, и это делает гитарный трек на игры.
Скопировать
There is no shame in grunt work.
Now let's meet our mom in a plastic bubble.
get me outta here, lucas!
В черной работе нет ничего стыдного.
Теперь давайте познакомимся с мамочкой в пластиковом пузыре.
Забери меня отсюда, Лукас!
Скопировать
I'm sorry, let me correct that. We have a shitty ending.
An endinthat will take a genius film that people are loving, turn them on a dime against us, and have
We're supposed to shoot in three days.
Или вернее, прости, поправляюсь, У нас реально дерьмовая концовка.
Концовка может на фиг разрушить гениальный фильм, полюбившийся всем зрителям, заставить их развернуться всех на хрен, И попросту свалить из кинотеатра Презрительно, твою мать, покачивая головами.
Мы должны отснять все за три дня.
Скопировать
We're about to roll out of film.
We're gonna roll out of film.
Can I finish my story here?
Мы сейчас по поводу фильма говорим...
Давай не отклоняться от фильма.
Я тут что, свою историю закончить не могу?
Скопировать
But something was wrong.
I only have a couple of scenes in the movie... film.
So I don't understand why the director wants to eat all his meals with me.
Но что-то пошло не так.
Да у меня всего лишь пара сценок в кино... в фильме то есть.
И я не очень понимаю, почему режиссер Всегда ходит обедать вместе со мной.
Скопировать
Everyone else, learn from it.
I am so pleased that you're doing my film.
I see real star quality in you.
Все остальные, Учитесь.
Я так рад, что Ты снимаешься в моем фильме.
Я чувствую в тебе настоящую звезду.
Скопировать
You expected a triumph?
It's only your second film.
I forgot. Nice Matin mentioned us.
Ты ожидал триумфа?
Это только твой второй фильм.
Nice Matin упоминала нас.
Скопировать
In 1957, the Soviet tanks had invaded Budapest.
The same Soviets launched the first Sputnik and Mikhail Kalazotov shot The Cranes Are Flying, the film
After 1960 and my father's death, my mother continued to frequent our local cinema in Paris where she had the joy and surprise, 30 years on, of seeing again, with her son this time, Ginger Rodgers and Fred Astaire.
В 1957 советские танки вторглись в Будапешт
В то же время Советы запустили первый Спутник, а Михаил Калатозов снял фильм "Летят журавли" фильм, который придал смысл моей жизни
После 1960 года и после смерти моего отца моя мать продолжала часто посещать наш местный парижский кинотеатр где она снова могла ощущать те печали и радости, что пережили они с отцом за 30 лет на этот раз с ее сыном, Джинждер Роджерс и Фредом Астером
Скопировать
Where are you?
The film has finished.
A silver Peugeot 405 is blocking the exit.
Где Вы?
Фильм уже закончился
Серебряная Peugeot 405 блокирует выход.
Скопировать
SOLE MEETING
This film relates the sole meeting of Khrushchev and Pope John XXIII.
Who is that portly fellow dressed in white?
ЕДИНСТВЕННАЯ ВСТРЕЧА Режиссер: Мануэль ди Оливейра
Этот фильм рассказывает о единственной встрече Хрущева и Папы римского Ионна XXIII.
Кто этот полный человек в белом?
Скопировать
Stop!
Uncle, can I finish watching the film?
But this time, when Madeleine approaches the window...
Прекратите это!
Дядя, можно я досмотрю этот фильм?
Но это раз, когда Мадлен приближается к окну...
Скопировать
And this is his suit, though he don't dress the part.
Guys, my whole crew is latin... helped make this film as absolutely authentic as it could be.
My editor, Raul, and his assistant-slash-little-brother, Tero.
А это его пиджак, хотя и не одет соответствующе.
Парни, вся моя команда - латиноамериканцы... Помогали создавать картину максимально аутентичной.
Мой режиссер монтажа, Рауль, его ассистент-он-же-младший-брат, Тэро.
Скопировать
We're going son, ignore them
Never ask me to make a film again
That's enough, son
Мы уезжаем сынок, игнорируйте их
Никогда не проси меня больше сниматься в твоих фильмах
Достаточно, сын
Скопировать
Thank you, Willie.
Now, please return it to its plastic snap case.
Moving on-- our class trip to Italy is now spaghetti night at Papa John's, and your $1,500 deposits will not be refunded.
Спасибо, Вилли.
А теперь положи его обратно в пластиковый футляр.
Следующий пункт: школьная поездка в Италию будет заменена "Ночью спагетти" в кафе "У папаши Джона" и ваши взносы в 1500 долларов будут вам... не возвращены.
Скопировать
If it's not all right. It's not "the end".
Film is still unfinished.
I love you, i love you all.
Если не всё хорошо, значит еще не "конец".
Значит фильм еще не закончен.
Я люблю вас, Я всех вас люблю.Я люблю тебя Раджеш Капур.
Скопировать
She might not have been paid in last shoot.
No, it's mukesh mehra's film.
He's a big producer.
Она может не получить плату за следующую сцену.
Нет, это фильм Мукеша Мехры.
А он крупный продюссер.
Скопировать
He's too down to earth.
Who would believe his list film was a golden jubilee.
Really?
Он слишком скромный.
Полагаю, он будет в его списке фильмов с золотым юбилеем.
Действительно?
Скопировать
No sorry no thank you.
Is this a dialogue from a film?
Not yet.
Ни извини, ни спасибо.
Это диалог из фильма?
Нет еще.
Скопировать
Infect it will be break down in some days.
Because i was do this film to you.
But no one can take your place shanti.
Это придется остановить на некоторое время.
Потому что я делал этот фильм для тебя.
Но никто не может занять твое место, Шанти.
Скопировать
What the hell is this.
In this film, is there any body part of hero is in working order or not?
Of course, as you see, his painful heart.
Что это за фигня?
В этом фильме, хоть какая-то часть тела героя действует или нет?
Конечно, как вы видитe, у него больное сердце.
Скопировать
Of course, as you see, his painful heart.
Won't pain in heart but will definitely pain in head, watching to this movie, this film will get critical
This film is gone, you are dead old man.
Конечно, как вы видитe, у него больное сердце.
Сердце то не заболт, а голова разболиться точно Этот фильм будут восхвалять критики а еще награды там всякие, Но скажу я вам, фильм - отстой!
Фильм пропал, ты покойник, старик
Скопировать
Won't pain in heart but will definitely pain in head, watching to this movie, this film will get critical acclaim, and also awards, but tell you what, this film is flop!
This film is gone, you are dead old man.
You are dead!
Сердце то не заболт, а голова разболиться точно Этот фильм будут восхвалять критики а еще награды там всякие, Но скажу я вам, фильм - отстой!
Фильм пропал, ты покойник, старик
Ты покойник!
Скопировать
No sir, she's of him, papa!
Bring up 4 or 5 item girls, besides her, i'm telling you, your film will be hit because of this song.
Common!
Нет сер, его. Папа! Вы должны сменить ее!
Возьмем 4-5 девушек, кроме нее, Я говорю вам, ваш фильм станет хитом из-за этой песни!
Вперед!
Скопировать
there are many reasons of blackouts and headache but he don't have any of them,
cancel all the dates of that, fool producer and his son and give all the dates to our superhero film!
Superheroes are in!
Есть множество причин затмений и головной боли но у него нет ни одно из них
Отмени все даты, которые назначил дурак-продюссер и его сын, И дай всем даты нашего фильма супергероя!
Супергерои рулят!
Скопировать
Set got burnt!
Studio got wasted, film got banned!
Well-done anwar!
Декорации сгорели!
Студия не используется, фильм запрещен!
Ну, молодеу, Анвар!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plastic film (пластик филм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plastic film для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пластик филм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение